Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

"Οι περιπέτειες του Πινόκιο" του Kάρλο Κολόντ


 ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΟΥ ΠΙΝΟΚΙΟ

CARLO COLLODI

Μετάφραση: Εύη Γεροκώστα

Γραμμένες στα τέλη του 19ου αιώνα ως ανάγνωσμα για παιδιά, χαρακτηρισμένες ως «ύμνος της παιδικότητας όλων των εποχών», Οι περιπέτειες του Πινόκιο αποτελούν ένα από τα πιο δημοφιλή και σημαντικά έργα της ιταλικής λογοτεχνίας. Έχοντας μεταφραστεί σε πάνω από 200 γλώσσες και έχοντας μεταφερθεί στη μεγάλη οθόνη με την κλασική πια ταινία του Walt Disney, η ιστορία της ξύλινης μαριονέτας που μιλάει και μπλέκεται σε διάφορες σκανταλιές και περιπέτειες, ώσπου τελικά να καταφέρει να γίνει ένα «καλό παιδί», εξακολουθεί να μαγεύει μικρούς και μεγάλους.Στην παρούσα πλήρη μετάφραση του αυθεντικού ιταλικού κειμένου, η οποία συνοδεύεται από μια κατατοπιστική εισαγωγή και πλήθος διευκρινιστικών σημειώσεων, γίνεται προσπάθεια να διαφωτιστούν τα κρυμμένα νοήματα και υπαινιγμοί της ιστορίας και να αναδειχθούν τα καυστικά σχόλια του συγγραφέα για την κοινωνία της εποχής του, τα οποία εξακολουθούν να παραμένουν εξίσου επίκαιρα σήμερα όσο τότε.

 

Βιογραφικό:

Kάρλο Κολόντι (1826-1890) ήταν το φιλολογικό ψευδώνυμο του Κάρλο Λορεντσίνι, Ιταλού συγγραφέα, δημοσιογράφου, μεταφραστή, κριτικού και σατιρικού, ο οποίος γεννήθηκε στη Φλωρεντία. Ένθερμος υποστηρικτής των ιδεών του Risorgimento, του κινήματος που ένωσε την Ιταλία και την ελευθέρωσε από την ξένη κυριαρχία, πολέμησε και στους δύο ιταλικούς Πολέμους της Ανεξαρτησίας και υπήρξε συνιδρυτής της πατριωτικής, σατιρικής εφημερίδας Il LampioneTo 1875, απογοητευμένος από τους πολιτικούς της ανεξάρτητης πλέον Ιταλίας, στράφηκε στη συγγραφή παιδικών ιστοριών. Ωστόσο, δεν εγκατέλειψε τη σάτιρα, και το αριστούργημά του, Οι περιπέτειες του Πινόκιο –που δημοσιεύτηκε σε συνέχειες, ξεκινώντας το 1881, σε μια παιδική εφημερίδα, την Il Giornale per I Bambini, και εκδόθηκε σε βιβλίο το 1883–, είναι γεμάτο με καυστικά σχόλια για την ιταλική κοινωνία, πολλά από τα οποία παραμένουν σήμερα τόσο επίκαιρα όσο και στα τέλη του 19ου αιώνα.

 

ΚΛΙΚ εδώ για περισσότερες λεπτομέρειες

ISBN: 978-960-382-108-3

Αρ. σελίδων: 280

Τιμή: 14,31 με ΦΠΑ

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Προαναγγελία ΚΟΛΠΕΡΤ του David Gieselmann

   Από  14 Ιανουαρίου  και κάθε  Σάββατο στις 21:00 , παρουσιάζεται στο  θέατρο NOŪS   η μαύρη κωμωδία του  David   Gieselmann    ΚΟΛΠΕΡΤ  σε μετάφραση  Γιώργου Δεπάστα,  διασκευή – σκηνοθεσία  Αλεξάνδρας Βουτζουράκη  και παραγωγή ‘ ΦΩΤΟΝΙΟ ΤΕΧΝΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ’ Δύο οικοδεσπότες, δύο καλεσμένοι γύρω από ένα μπαούλο. Ένα παιχνίδι, ένας διανομέας και ένας φόνος. Ένας φόνος, που ίσως και να μην έχει γίνει. Μία παράνομη σχέση, που ίσως και να μην υπήρξε. Ένα αστείο για να γίνει πιο ενδιαφέρουσα η βραδιά ανάβει τα αίματα και οδηγεί σε ακραίες καταστάσεις. Τους πέντε ήρωες του έργου ενσαρκώνουν οι ηθοποιοί (αλφαβητικά) Κατερίνα Γεωργιάδου, Λάμπρος Καλογιάννης, Αλέξανδρος Κλωτσοτήρας, Αλκμήνη Πασταλατζή, Κώστας Σπανός θέατρο NOŪS  |   Τροίας 34, Αθήνα 11255  | 210 8237 333 |   info@theatrenous-creativespace.com

Ο Αλέξανδρος Κακαβάς στο Fvoice.eu!

  Κύριε Κακαβά θα θέλατε να μας μιλήσετε για τους στόχους της Ένωση Σεναριογράφων Ελλάδας; Η ιστορία της Ένωσης Σεναριογράφων Ελλάδος άρχισε να γράφεται χάρις στα αξιόλογα, καταξιωμένα μέλη της που τη συνέστησαν το 1989 και εκείνους που εξακολουθούν, σήμερα, παρά τις αντίξοες συνθήκες να αγωνίζονται να εξελίξουν μια Ένωση που κληρονόμησαν με μια βασική ηθική υποχρέωση έναντι των συναδέλφων των συνεργατών του χώρου του πολιτισμού, αλλά κυρίως του κοινού και φίλων ανά την Επικράτεια, την Κύπρο και αλλαχού, να την κληροδοτήσουν στις επερχόμενες γενεές, αυτάρκη και εύρωστη και κυρίως πολυπληθέστερη. Εξ ου μια συνεχής προσπάθεια διεύρυνσης και βελτίωσης με πολλές δράσεις και πολιτιστικές εκδηλώσεις, μια Ένωση που πέρα από την αγάπη της για κάθε λογής σενάριο και συγγραφικό έργο και για όλους ανεξαιρέτως τους σεναριογράφους, επαγγελματίες και ερασιτέχνες, επιδιώκει να καταστεί ένας πόλος έλξης όλων εκείνων των ανθρώπων που νιώθουν την ανάγκη να εκφράσουν τα αισθήματά τους καταθέτοντας το

ΔΩΔΕΚΑΤΗ ΝΥΧΤΑ του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ σε σκηνοθεσία Γιώργου Κιμούλη | Καλοκαίρι 2023

  ΔΩΔΕΚΑΤΗ  ΝΥΧΤΑ ΟΥΙΛΛΙΑΜ ΣΑΙΞΠΗΡ Η “ Τεχνών Δράσις ” παρουσιάζει το καλοκαίρι του 2023, σε όλη την Ελλάδα και την  Κύπρο, την κωμωδία του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ “ Δωδέκατη Νύχτα ”, σε σκηνοθεσία  Γιώργου Κιμούλη .  Προγραμματισμένη πρεμιέρα Σάββατο  24 Ιουνίου  στο Ευριπίδειο Θέατρο Σαλαμίνας. Η “Δωδέκατη Νύχτα” είναι μία ξεκαρδιστική κωμωδία ανεκπλήρωτου έρωτα. Δύο δίδυμα  αδέλφια κατορθώνουν να επιβιώσουν μετά από ένα ναυάγιο, αναγκάζονται να ζήσουν στην ίδια παράξενη χώρα, χωρίς να ξέρει ο ένας αν η άλλη είναι ζωντανή. Οι διαρκείς  παρεξηγήσεις λόγω της απόλυτης ομοιότητας των δύο αδερφών, καθιστούν το    διασκεδαστικό αυτό έργο ως μία από τις πιο δημοφιλείς κωμωδίες του Σαίξπηρ. Μετάφραση – Σκηνοθεσία:  ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΙΜΟΥΛΗΣ Σκηνικά:  ΦΑΙΗ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ  Κοστούμια:  ΜΑΡΙΑ ΝΙΚΟΛΑΪΔΟΥ  Φωτισμοί:  ΘΑΝΑΣΗΣ ΝΤΕΜΚΟ Επικοινωνία και προβολή παράστασης:  ΝΤΑΙΖΗ ΛΕΜΠΕΣΗ | τηλέφωνο 6908502631 |  email   daisylempesi @ hotmail . gr  | Τους στίχους και τη μουσική της παράστασης υπογράφει ο  ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΤΣΑΚ